Saturday, January 21, 2006

Hot-Blooded Husbands

It's a simple fact that I work two part-time jobs. One is at a library.

Today I'm helping weed and discard romance books. I've never really read a paperback romance, think Harlequin, except an unfortunate incident where I somehow ended up subscribing to a series.

It's fun reading them before I throw them out. There is one that has caught my attention: The Arabian Love-Child." Oh, yeah. So bad, it's good. Yeah, I know it's bad but it's addictive. How can I resist bizarre yet vague ethnic references like

"As he moved across to [a window] the pale sunlight of a London winter morning shot shards of cold steel through his black hair and added a sharpened cast to his lean dark profile that spoke of his ruthless Arab heritage [sic]."

If you're wondering why I'm reading this, keep in mind it's a really slow day here.
There are series with all sort of ridiculous themes and hooks:

"Latin Lovers: They speak the language of passion";

"The Galván Brides: The Galván men are proud Argentinian aristocrats -- who choose rebels as their brides" (who all have Spanish last names like Herrera and Cruz instead of the more Argentinian Ginobili or Maesto because there were many European immigrants from Wales, Italy, etc to Argentina);

"Sister Brides: Three sisters, separated at birth -- finding husbands...and then each other!" ('cause we all know what's more important);

"Red Hot Revenge: When only seduction will settle old scores..." (revenge sex = awesome!!);

"The Australians: Powerful, passionate and proud!" (sounds like somebody is going down under);

"Expecting!: She's sexy, successful...and PREGNANT!" (sounds like an episode of Single Female Lawyer (c) Futurama);

"Surrender to the Sheikh: Proud, passionate, primal -- dare she surrender to the sheikh?";


and my piff "Hot-Blooded Husbands: Let them keep you warm tonight."



P.S. Between pp.120 -130 the action goes down.




0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home